Postcard from Puebla, Mexico: My first bilingual dream

The conversion of high season for chiles poblanos, walnuts and pomegranates translates into a prime time to visit one of Mexico’s UNESCO World Heritage Sites – Puebla. The simultaneous ripening of those crops mean chiles en nogado are found on almost every menu. We heeded the call.

The city is ancient, founded by the Spanish as Puebla de los Angeles in 1531. One of the notable characteristics singled out by UNESCO is the logical grid layout of Puebla’s urban center. But logic and sense of direction are not among my strong suits.

Instead of learning the streets by their numbers and compass-orientation during our month of wanderings, I found myself referring to them by their retail occupants. There is the lawnmower street, the backpack street and the street of optician after optician to make price comparisons and style selection easier. There are corners noted for their cemita sandwiches, tacos arabes and, my favorite, freshly fried platano chips.

All extremely memorable landmarks not part of the UNESCO nomination.

There is a block full of shirts for los caballeros, blocks of Cinderella dresses and even a block lined with studio after studio of mariachi musicians.

And, who could not fall under the spell of a city with such an incredible sweet tooth? The main quarter for dulces probably stretches a mile.

While Puebla is one of Mexico’s colonial cities, it is no San Miguel de Allende. Its magic is that it is a bustling urban center clearly demonstrating the increasing rise of the middle class in modern-day Mexico. While there are a lot of tourists from Mexico City, there are relatively few Americans. The Main Plaza and pedestrian streets are filled with people who actually live there year-round.

Which brings me around to my first bilingual dream. With so few Americans staying there long-term, we two gringos spending a month there seemed to represent somewhat of a curiosity. Parents would smile for permission and then send their 12-year-olds over to us to practice their English. Everywhere we went, people were extremely friendly and flattered we had chosen such an extended stay in their city.

Then there was this empresario who was “muy, muy importante,” he explained several times. Yes, he was a bit inebriated in the late afternoon in the company of his adult son and the pouty-lipped, shapely woman of the same age who I misunderstood to be his third wife but actually was, by her own definition, one of his three girlfriends. He started sending us shots of a rich smoky mezcal for toasting. He soon invited himself to partake of them with us at our table, and proceeded to let us know how happy he was to see Americans enjoying Mexico. And how he was important. And how happy he was to see us. And that meant more mescal all around. And it was not easy to escape politely.

Yes, he was obnoxious. But he truly was friendly and exemplified the warmth of the welcome we felt everywhere in Puebla, despite the current rhetoric spewing from the mouths of some American candidates for president.

But the best part was that the empresario led linguistically-impaired me to have a dream in Spanish. That night in my sleep, his mescal-driven dialogue replayed. And, as we rose to escape, I heard him utter yet again: “A proposito….” “By the way….”

 

Postcard from Madrid, Spain: Parting shots from ‘los jubilados’

To be away from home and yet to feel oneself everywhere at home; to see the world, to be at the centre of the world, and yet to remain hidden from the world—impartial natures which the tongue can but clumsily define. The spectator is a prince who everywhere rejoices in his incognito.

Charles Baudelaire in The Painter of Modern Life and Other Essays

Saw a tweet the other day and wish I’d saved it. Asked to define her career goals in a job interview, a woman responded: “I want to use ‘summer’ and ‘winter’ as verbs.”

Not sure that proved a job-scoring answer, but I loved it. Because one of the best aspects of getting older is the freedom to wander. No one holds you to two or three weeks a year any longer. Slow travel.

We used to ponder whether our goal should be to become boulevardiers or flaneurs when we “grew up.”

Okay, time for a confession. We have failed.

Both words seem more than a tad decadent for our traveling lifestyle. We don’t stay in hoity-toity hotels. We stay in small apartments. Breakfast is not spent in cafes, but in our home-away-from-home.

As the Mister says, we are not really vacationing as much as temporarily switching zipcodes. According to the Mister’s Fitbit, instead of occupying seats in trendy spots, we traversed about 50 miles of sidewalks a week in Madrid. We only ordered a cocktail seated at a bar once. Instead of late-night barhopping and tapa-feasting with the Madrilenos, we settled in for a light salad or homemade vegetable soup en casa.

Hardly deserving of the title boulevardiers or flaneurs, we admit.

On the other hand, the word “retirees” does not have a nice ring to it. The English word sounds so exhausted and past tense.

After all, the Mister is still a bluesman, and I’m still writing. The tools of our chosen avocations – guitar and computer – accompany us everywhere. But we use those on our own schedules and because they are our passions. In Madrid, sundown generally found us at home, nestled in our basement quarters contentedly plucking on guitar strings and pecking on computer keys.

A month spent wandering in Madrid, and we are leaning toward a more optimistic-sounding Spanish term for those who no longer are hemmed in by or defined by work.

So here are some random, parting shots from los jubilados.

Hope you don’t mind switching continents, but the next slightly postdated postcards will be “mailed” from a zipcode in Puebla, Mexico.

Postcard from Madrid, Spain: Mentioning a few more museums

A month in Madrid, and we never ran out of museums. Doing a round-up of a few remaining ones so you can see how inexhaustible the supply.

El Museo del Romanticismo is one of several house museums positioning art and collections as though the owners still were present. A glimpse into gender expectations was provided in the toy room: a display case of toy soldiers for boys, a dollhouse full of nuns for girls.

The ballroom of Museo Cerralbo is over the top even for extravagant residences of the 19th century.

A glimpse into an artist’s life and work is provided in the Museo Sorolla. Joaquin Sorolla y Bastida (1863-1923) preferred to paint his subjects en plein air, trying to capture sunlight instead of artificial light.

Oh, and then there are Goya’s ceiling frescoes and his tomb in San Antonio de la Florida….

And a large collection of art resides in the Museum of the Royal Academy of Fine Arts of San Fernando, or Bellas Artes, because one reason Spain has produced such great artists is the country offered them support. Velazquez painted the royals; Picasso and Dali studied at the academy; and Goya was a director of the Bellas Artes. No photographs were allowed here, but the museum’s labels clearly indicate the politics of art. A Napoleonic tradition of systematically looting art was in play. Many of the pieces hanging on the walls of Bellas Artes are listed as having been retrieved from France after the final eviction of Joseph Bonaparte and the restoration of Ferdinand VII’s rule in the early 1800s.